В оригинале это была "Песня о маленьком трубаче" (Lied vom kleinen Trompeter), слова и музыка В.Валльрота (W. Wallroth), со следующим текстом:
Von all unsern Kameraden
war keiner so lieb und so gut
|: wie unser kleiner Trompeter,
ein lustiges Rotgardistenblut, :| (повторы)
Wir saßen so fröhlich beisammen
in einer gar stürmischen Nacht.
|: Mit seinen Freiheitsliedern
hat er uns glücklich gemacht. :|
Da kam eine feindliche Kugel
bei einem fröhlichen Spiel;
|: mit einem seligen Lächeln
unser kleiner Trompeter, er fiel. :|
Da nahmen wir Hacke und Spaten
und gruben ihm morgens ein Grab,
|: und die ihn am liebsten hatten,
sie senkten ihn stille hinab. :|
Schlaf wohl, du kleiner Trompeter,
wir waren dir alle so gut !
|: Schlaf wohl, du kleiner Trompeter,
du lustiges Rotgardistenblut. :|
Создана в период революционных событий в Германии 20-х годов, по факту гибели в 1925 г., в стычке с полицией, юного горниста Фрица Вайнеке (во времена ГДР ему был установлен памятник).
Песня звучала в первых пионерских отрядах. После вынужденного переезда в СССР немецкого певца Эрнста Буша в 1936 г, был всплеск её популярности, не угасшей и в послевоенные годы.
|